Learning the Greek Language via Greeklish

نویسندگان

  • Alexandros Karakos
  • John Papaioannou
  • Anastasia Georgiadou
چکیده

Learning Greek as a second or foreign language has drawn the attention of many researchers throughout time. A dictionary is amongst the first things a foreign language student uses. Reading comprehension is significantly improved by the use of a dictionary, especially when this includes the way words are pronounced. We developed a assistance software for learning the Greek Language via Greeklish. Since, the basic vocabulary of a language is the basis of understanding the language itself, the dictionary proposed aims to make the basic Greek words easier to pronounce as well as to give the explanation of the word in English. The aim of this software is to provide a useful tool to learn the Greek language individually. Moreover, it aims to be involved, as an assistance tool for learning Greek as a second or foreign language.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Querying the Greek Web in Greeklish

In this paper, we experimentally study the problem of querying the web in a hybrid language, namely Greeklish. Greeklish is the transliteration of Greek in Latin characters of the ASCII code. Although Greeklish emerged as a convenient mean for the creation and distribution of digital data at a time when Unicode Transformation Format was not supported for the Greek alphabet, nevertheless it is s...

متن کامل

Text segmentation for Language Identification in Greek Forums

In this paper, we examine the benefit of applying text segmentation methods to perform language identification in forums. The focus here is on forums containing a mixture of information written in Greek, English as well as Greeklish. Greeklish can be defined as the use of Latin alphabet for rendering Greek words with Latin characters. For the evaluation, a corpus was manually created by collect...

متن کامل

gr2ǫλ: A Greeklish-to-Greek converter

Greeklish is a transliteration of the Greek language written using Roman characters. This phenomenon started in the 1980’s, when the Greek language was unfortunately covered by multiple ASCII extensions (codepages) which were incompatible. This lead to communication problems, with users being forced to guess the correct encoding of every message, document and webpage. Making matters worse, publ...

متن کامل

Greeklish and Greekness: Trends and Discourses of "Glocalness"

Introduction The Greek Language and Alphabet as Ideological Signs The Language Issue The Greek Alphabet Description of the Study Analysis First Trend: A Retrospective View Second Trend: A Prospective View Third Trend: A Resistive View Conclusions Footnotes References About the Authors Editors' Note: If you have difficulty viewing the fonts in this article, you can first try changing the default...

متن کامل

A generic methodology of converting transliterated text to phonetic strings case study: greeklish

In this work, we present a generic methodology for converting transliterated text (native language written with a non-native alphabet) to phonetic sequences. The goal is to create the same phonetic result that would be produced if a native speaker uttered the original text in native alphabet. In our work, we implemented the specific methodology as a front-end to a Text-to-Speech (TTS) server. T...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • IxD&A

دوره 15  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012